Thursday, December 2, 2010

Verbum Hodiernum: THESAURUS

Today's Latin word is THESAURUS, which means a "storehouse, collection," and also a "treasure." Latin thesaurus in fact is where we get the word "treasure" in English, in addition to using the word "thesaurus" in the specific sense of a storehouse of words, such as Roget's Thesaurus.

You may have also heard the English phrase a "treasure trove," which comes from the French tresor trové, which renders the Latin phrase thesaurus inventus.

Here are some Latin sayings and proverbs that use today's word:

Carbonem pro thesauro invenimus.

Ubi thesaurus, ibi oculus.

Ubi thesaurus tuus, ibi et cor.

Sapiens thesaurum in se gerit.

Thesaurus rerum omnium memoria.

Memoria est thesaurus omnium rerum et custos.

Litterae thesaurus est, et artificium numquam moritur.

Ego fidem meam malo quam thesauros.

Ante oculos furum absconde thesaurum.

Qui invenit amicum, invenit thesaurum.

Cui sunt amici, esse sibi thesauros putet.

Non est thesaurus melior quam fidus amicus.

Thesaurus est mulier malorum, si mala est.

Thesauri absconditi nulla est utilitas.

Scientiae non visae, ut thesauri absconditi, nulla est utilitas.

Thesaurus regis est vinculum pacis et bellorum nervus.


Ryan said...

Perhaps I'm just tired, but I don't understand the syntax of this one:

Litterae thesaurum est, et artificium numquam moritur.

Ryan said...

Thank you for the feedback. My main dilemma is that "thesaurum" is accusative. Should it be "thesaurus"?

Laura Gibbs said...

DOH: just a typo. I'm as bad with that in Latin as in English. THANK YOU. Correctura sum. :-)

Laura Gibbs said...

Litterae thesaurus est, et artificium numquam moritur.

A treasure is literature/literacy, and skill/craftsmanship never dies.

It's from Petronius, and the meaning is even better in context: link - English.

Laura Gibbs said...

OOOOH: even more interesting!!! Lewis & Short lists thesaurum as a collateral nominative form - and cites Petronius as evidence for that! Very interesting indeed! But I am glad you prompted me to change it to thesaurus, since that is definitely the standard Latin form. If you Google "litterae thesaurum est" it is all over the place, thanks to Petronius. :-)