Sunday, August 28, 2011

Verbum Hodiernum: NIMIUS



Today's word is NIMIUS, which is a first-second declension adjective.

Latin meaning and usage: The basic meaning is "excessive" or "too much." The neuter form can also be used as a substantive, meaning "excess."

Latin word formation: The adverb is formed as nimio or nimium, and there is also a separate adverbial form, nimis. The word is formed from the negating prefix ni- (ne-) and the basic root that means "measure," as you see in words like metior and mensa.

English cognates and derivatives: As for as I know, we have no English derivatives from this word, but if someone can think of one, let me konw!

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more information, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below, as well as additional proverbs:

Quod nimium est, fugito.

Omne nimium non bonum.

Ne nimium.

Nulli nimium credite.

Nihil nimium cupio.

Nil nimium cupito.

Nemini nimium bene est.

Qui nimium petit, nihil accipit.

Multi nimium habent, nemo satis.

Ne quid nimium.

Qui nimium petit, totum perdit.

Nil nimium.

Nil nimium cupias.

Qui nimium probat, nihil probat.

Non nimium curo.

Omne nimium vertitur in vitium.

Omne quod est nimium, vertitur in vitium.

Omne nimium nocet.

Omnia nimia nocent.

Omne nimium est naturae inimicum.



Saturday, August 27, 2011

Verbum Hodiernum: DIES



Today's word is DIES, which is a fifth-declension noun, genitive diei. You can see the noun declined at the Wiktionary. Unlike other fifth-declension nouns, dies is found both as a masculine noun and as a feminine noun.

Latin meaning and usage: The basic meaning is the 24-hour period day, but it can also mean the day as opposed to the night.

Latin word formation: The word dies appears in various compounds: hodie, pridie, cottidie, postridie, nudius (nunc dies), and meridies. The adverb diu and adjective diurnus are also derived from this word.

English cognates and derivatives: One of my favorite Latin derivatives is English "dismal" which comes from Latin dies mali. We have the adjectives "diurnal" and "circadian" (circa diem), and the noun "diary" from Latin diarius. Likewise, we have the word "dial" from Latin dialis. The word "Noel" is from natalis dies. Our word "meridian" is from meridianus, the adjectival form of meridies.

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more examples, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below:

per diem

Nullus agenti dies longus est.

Vive in diem.

Noctem dies sequitur.

Dies diem docet.

Stat sua cuique dies.

Nox tibi longa venit nec reditura dies.

Lumen Dei, lex diei.

Nemo nisi suo die moritur.

Primo quoque die nemo magister erit.

Nemo primo quoque die fit doctus.

Diem nox premit, dies noctem.

Roma non fuit una die condita.

Roma non uno condebatur die.

Tenere non potes, potes non perdere diem.

Breves dies et horae omnia sunt.

Singulos dies singulas vitas puta.

Omnes dies pauperis mali.

Nil agenti dies longus est.

Summum nec metuas diem, nec optes.

Saturday, August 20, 2011

Verbum Hodiernum: PARS



Today's word is PARS, which is a feminine third-declension noun, genitive partis.

Latin meaning and usage: The Latin word has the basic meaning of a "part" or "portion." As in English, the Latin can take a genitive, complement, meaning a "part of" something. The word can also have the sense of "party" in the sense of a faction, a side in a dispute.

Latin word formation: The Latin root is extremely productive, giving rise to words such as particeps, participo, and the diminutive particula.

English cognates and derivatives: There are many English words derived from these Latin words, such as "part," "party," and "partial," as well as "participation," "parcel," and "particle. Latin students will recognize the word "parse," which means to identify the parts of speech. There are also compound forms such as "compartment," "departure," and "apart."

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more examples, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below:

Pars est in toto, sed totum non est in parte.

Audi et alteram partem.

Audiatur et altera pars.

Totum parte maius est.

Nihil est ab omni parte beatum.

In toto et pars continetur.

Nullus est liber tam malus, ut non aliqua parte prosit.

Est homo vix natus ex omni parte beatus.

Quid mihi prodest scire agellum in partes dividere, si nescio cum fratre dividere?

Quae pro parte nocent, plurima saepe docent.

Morbum suum nosse est pars prima salutis.

Audi utramque partem, et recte iudica.

Iudicium differ, partes dum audiveris ambas.

Partem da cuique: sic non partiris inique.

Partem habere est melius quam totum privari.

Scire ubi aliquid invenire possis, ea demum maxima pars eruditionis est.

Prima felicitatis pars sapere.

Tempus est quaedam pars aeternitatis.

Emendatio pars studiorum longe utilissima.

Humanae sapientiae pars est, quaedam aequo animo nescire velle.



Verbum Hodiernum: POSSUM



Today's word is POSSUM, which is an irregular verb; you can see its conjugation here.

Latin meaning and usage: The word has the same basic meaning as the English "be able to" or "can." It takes a complementary infinitive, and it can also take a direct object, e.g. Dii omnia possunt, "The gods can (do) all things."

Latin word formation: As you can probably guess from the -sum at the end of the verb, possum is actually a compound of the adjective potis, meaning "able" or "capable," and the verb sum. In archaic Latin writers, you can find potis sum instead of possum. If you keep in mind that possum is basically a compound form of sum, it is easier to remember the various irregular forms of the verb! The Latin adjectives possibilis and impossibilis are both formed from this verb, and as are potentia, potestas, etc.

English cognates and derivatives: In English, from these Latin words we get the words "possible" and "impossible," along with words like "potential" and potent," as well as "power." Meanwhile, the English word "posse" from the Latin phrase posse comitatus, "the power of the county."

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more examples, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below:

Non omnia possumus omnes.

Dii omnia possunt.

Non possunt primi esse omnes omni in tempore.

Si vis, potes.

Aliud est velle, aliud posse.

Bonus esse non potest aliis malus sibi.

Qui potest capere, capiat.

Cura omnia potest.

Plus potest plurium cura.

Nullus omnia scire potest.

Dum potes, vive.

Vivimus, non ut volumus, sed ut possumus.

Nihil non potest fortis animus.

Quis sine amico vivere possit?

Alterius ne sit, qui suus esse potest.

Cuncta potest facere deus.

Non possunt omnia simul.

Bene vixit is, qui potuit, cum voluit, mori.

Dare nemo potest quod non habet.

Satis est beatus, qui potest, cum vult, mori.



Verbum Hodiernum: HABEO



Today's word is HABEO, which is a second-conjugation verb: habere, habui, habitus.

Latin meaning and usage: The basic meaning of the Latin word is like English "have," although - just as in English - the verb is used in an enormous number of idioms. To see the range of idioms, it's a good idea to glance through the Lewis & Short dictionary entry. One of the most important idioms is the passive use of the verb, haberi, to mean "be considered, be held (to be)."

Latin word formation: In addition to the obvious derivatives, it is worth noting that debeo is also a compound of habeo: de+habeo. Note also that in some compounds the verb habeo does not change, e.g. posthabeo. In other compounds, there is a vowel change: adhibeo, exhibeo, etc.

English cognates and derivatives: The Latin verb is cognate with English "have." Just as the root is enormously productive in Latin, there are also many English words derivatives. From the supine stem, we get "habit," "habitat" and "habitation," among others. From debeo, we get "debit" and "debt." From the other compound forms, we get "inhibit" ("inhibited," "inhibition," etc.), "exhibit," "prohibit," etc. The English "malady" ultimately derives from Latin male habitus. English "able" comes from Latin habilis; we lost the initial "h" in our "able" but you can see the "h" in "rehabilitate," for example.

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more examples, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below:

Res tuas tibi habe.

Qui non habet, ille non dat.

Omnia tempus habent, omnia tempus habet.

Habent omnia tempora sua.

Bonum habe animum.

habeas corpus

Tuas res tibi habeto, tuas res tibi agito.

Nihil dat qui non habet.

Sibi quisque habeat quod suum est.

Summum cape et medium habebis.

Sibi habeat suam Fortunam.

Habet et bellum suas leges.

Legem non habentes, ipsi sibi sunt lex.

Amor legem non habet.

Qui rapit, habet.

Nemo dat quod non habet, nec plus quam habet.

Dare nemo potest quod non habet.

Esse potius quam haberi.

Dulce est socios habuisse malorum.

Nescit amor habere modum.


Friday, August 19, 2011

Verbum Hodiernum: CAUSA



Today's word is CAUSA, which is a first-declension feminine noun.

Latin meaning and usage: The basic meaning of the Latin word is a "cause" or a "reason" or "motive" for something. It can also refer to an "occasion" or "opportunity." In legal language, it refers to a "lawsuit." The word is often used in the ablative with an accompanying genitive to mean "on account of something" or "for the sake of something," as in the Latin phrase still sometimes used in English, honoris causa.

Latin word formation: There is a diminutive form of the noun, causula. The word causidicus refers to an "advocate" or "pleader." You can also see this root in words like accuso and excuso. For those of you who speak Italian, this is the origin of the ubiquitous Italian cosa.

English cognates and derivatives: We get a large number of English words from this Latin word, such as the nouns "cause" and "causation," and the adjective "causal." The words "accuse," "excuse," "recuse," etc. also have Latin causa as their origin.

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more examples, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below:

Omnia causa fiunt.

Nihil fit sine causa.

Nisi causas scimus, nihil scimus.

Malus est vocandus, qui sua est causa bonus.

honoris causa

Tunc scimus, cum causas cognoscimus.

Timendi causa est nescire.

Bellum pacis est causa.

Pauperis in causa non auris sit tibi clausa.

Aurum et opes, praecipuae bellorum causae.

Helenae causa Troia arsit.

Causa proxima, non remota, spectatur.

Bona causa nullum iudicem verebitur.

Benignus etiam causam dandi cogitat.

Occasio causa scelerum.

Negandi causa avaro numquam deficit.

Tum sapimus, cum causas cognoscimus.

Motus sine causa nullus est.

Avarus ipse miseriae causa est suae.

Tandem bona causa triumphat.




Wednesday, August 17, 2011

Verbum Hodiernum: NIHIL



Today's word is NIHIL, which is an indeclinable noun. You can also see it in a contracted form: nil.

Latin meaning and usage: The basic meaning of the Latin word is "nothing." You can find it used with a partitive genitive, e.g. nihil periculi, "nothing of danger" = "no danger."

Latin word formation: The word nihil is a variant on the noun nihilum, which is a compound of ne and hilum, an uncommon word meaning a trifle or some little thing. You can find the word nonnihil, "not nothing" - or, "something."

English cognates and derivatives: The English word "nil" is a shortened form of Latin nihil. You can see the Latin root in the verb "annihilate" and in the philosophical doctrine of "nihilism."

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more examples, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below:

Nihil dat qui non habet.

Post mortem nihil est, ipsaque mors nihil.

Nihil fit sine causa.

Qui nihil amat, quid ei homini opus vita est?

Hoc unum scio: me nihil scire.

Nisi causas scimus, nihil scimus.

Nihil non potest fortis animus.

Nihil dulcius quam omnia scire.

Nihil sine labore.

Nihil sub sole novum.

Nihil novum super terram.

Nihil nisi mors certum est.

Hoc unum certum est: nihil esse certi.

In hominum vita nihil est certi.

Nihil morte certius.

Solum certum nihil esse certi.

Nihil sine ratione faciendum est.

Quam bene valere, melius in vita nihil.

Aut Caesar aut nihil.

Nihil amantibus durum est.


Monday, August 15, 2011

Verbum Hodiernum: PUER



Today's word is PUER, which is a second-declension masculine noun (gen. pueri).

Latin meaning and usage: The basic meaning of the word puer is "boy." It referred to a young man up to the age of seventeen, and could also be applied to someone even older. In archaic Latin, it originally referred to a "child," but later the word became restricted to a male child or boy, while the word puella referred to a girl.

Latin word formation: There is an adjectival form, puerilis, with further derivatives: pueriliter (adverb) and puerilitas (noun). The word pueritia means "childhood" or "boyhood." The adjective puerpera refers to a woman in labor, about to deliver a child. There is a diminutive: puerulus.

English cognates and derivatives: In English we use the word "puerile," which originally meant in English something "youthful" or "boyish," but which now has negative connotations of being "childish."

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more examples, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below:

Aliud legunt pueri, aliud viri, aliud senes.

Quod puer non didicit, non discet vir.

Quod puer non didiceris, seni tibi discendum erit.

Ea pueri discant quibus sunt senes usuri.

Ne puero gladium.

Puero gladium ne committas.

Fabulae decent pueros.

Disce, puer, tenero dum flos tibi floret in aevo.

Bis puer senex.

Stultus puerque vera dicunt.

Melior est puer pauper et sapiens rege sene et stulto.

Erudiendi pueri in aetate tenera.

Saepe sibi proprium fecit puer ipse flagellum.

Indulge veniam pueris.

Est pueris carus qui non est doctor amarus.

Vae terrae, cuius rex puer est.

Non puero cultellum.

Etiam puer et stultus opportuna loquuntur.

Puer, sacer est locus; extra mingito.

Peccantem puerum quisquis non corrigit, odit.




Friday, August 12, 2011

Verbum Hodiernum: CAPIO



Today's word is CAPIO, which is a third-conjugation verb: capio, capere, cepi, captus.

Latin meaning and usage: The basic meaning of the word is "take," and like the English word, the Latin word is used in dozens of different idioms; the Lewis & Short dictionary entry is well worth looking at.

Latin word formation: There are a large number of compound forms of this verb, such as accipio, concipio, decipio, excipio, incipio, percipio, praecipio, recipio, and suscipio, to name just a few. The verb capio also gives rises to various nouns and adjectives such as capax and capacitas, and also capistrum, while the supine stem gives many words, such as captivus and captatio. An auceps is a bird-catcher (avis-ceps), while the word forceps means something you can use to take up (-ceps) something hot (for-).

English cognates and derivatives: Given the large number of compound forms of capio, there are also many English derivatives. From the uncompounded capio we get words like "captive" and "capture." The word "caption" originally referred to legal indictments involving seizure; later, it became generalized to mean the beginning of a document or a heading, and now it is often used to mean a description shown below an illustration. The word "cable" comes from this root (via the late Latin word capulum), and a "case" is from Latin capsa. From this Latin root, we also get English "catch" via French chasser, which also gives us the word "chase."

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more information, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below, as well as additional proverbs:

Qui potest capere, capiat.

Qui capit, capitur.

Summum cape et medium habebis.

Muneribus vel di capiuntur.

Mundus non capit duos soles.

Parva leves capiunt animos.

Qui maiora cupit, saepe minora capit.

Terrae, ad quam pergis, cape mores, quos ibi cernis.

Capies qualia dona dabis.

Capit omnia tellus, quae genuit.

Voluptate capimur omnes.

Qui amat divitias, fructus non capiet ex eis.

Non qui coepit, sed qui perfecit, praemium capit.

In magno magni capiuntur flumine pisces.

Est captu facilis turbata piscis in unda.

Turbato melius capiuntur flumine pisces.

Cornu bos capitur, verbo ligatur homo.

Capta avis est melior quam mille in gramine ruris.

Occasio capienda est.

Vitium capiunt, ni moveantur aquae.



Wednesday, August 10, 2011

Verbum Hodiernum: QUIDEM



Today's word is QUIDEM, an adverb.

Latin meaning and usage: The word quidem is emphatic, strengthening the word before it, meaning something like "indeed" or "truly" in English. The emphasis may be positive, meaning something like "also" or "too" in English. It can also be negative or qualifying, meaning something like "but" or "however." You can also find the the phrase ne...quidem wrapped around a word, meaning "not even."

Latin word formation: There is a compound with the interjection e, resulting in equidem, "indeed!" The compound quandoquidem means "since, since indeed." The compound siquidem means "if only" or "if indeed."

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more information, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below, as well as additional proverbs:

Vir quidem unus, nullus est.

Malum quidem nullum sine aliquo bono.

Ne Iuppiter quidem omnibus placet.

Unus quidem, sed leo est.

Ipsa quidem virtus pretium sibi.

Necessitatem ne dii quidem superant.

Ego illum periisse dico cui quidem periit pudor.

Ne Apollo quidem intellegat.

Ne vestigium quidem.

Ne in somnio quidem.

Necessitati ne dii quidem resistunt.

Ingrata patria, ne ossa quidem mea habebis.

Contra duos ne Hercules quidem.

Spiritus quidem promptus; caro vero infirma.

Uni testi, ne Catoni quidem, credendum.

Mendaci ne verum quidem dicenti creditur.

Verbum dulce quidem tibi multiplicabit amicos.

Messis quidem multa, operarii autem pauci.

Ne crepitu quidem digiti dignum.

Barba quidem hirco est, sed non mens sapiens.



Monday, August 8, 2011

Verbum Hodiernum: OMNIS



Today's word is OMNIS, which is a third-declension adjective with two endings; the masculine and feminine nominative singular is omnis, while the neuter is omne (genitive for all genders: omnis).

Latin meaning and usage: There are basically two different meanings for omnis. It can mean "all" in the sense of "every" - so the neuter plural, omnia, means "all (things), everything" and the masculine/feminine plural, omnes, means "all (people), everybody." Yet the word omnis can also be used to mean "all" in the sense of "the whole (thing)" - so the saying Omnis echinus asper means "All the hedgehog / the whole hedgehog is prickly."

Latin word formation: There are an enormous number of compounds formed with this word in Latin; here is a long list of them - including omnifarius, omnimodo, omnipotens, omnivagus, omnivorus, and many more.

English cognates and derivatives: Given that the word is extremely productive in Latin, we also have an enormous number of these omni- words in English, too. You can see a list of words starting with omni- in English at OneLook.com (a handy dictionary searching tool), including "omnibus" (which is where we get the word "bus" in English), "omnipotent," "omnipresent," "omniscient," and "omnivorous." One of my favorites is the made-up phrase, "omnium gatherum."

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more information, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below, as well as additional proverbs:

Non omnia possumus omnes.

Omnia mea mecum sunt.

Non sibi, sed omnibus.

Dii omnia possunt.

Deus omnia non dat omnibus.

Habent omnia tempora sua.

Omnia tempus habent, omnia tempus habet.

Etiam si omnes, ego non.

Non possunt primi esse omnes omni in tempore.

Omnia fert tempus.

Omnes terra sumus.

Unus vir non omnia videt.

Omnis est rex in domo sua.

Amor omnibus idem.

Omnes filii Dei estis.

Non nobis, sed omnibus.

Unus pro omnibus, omnes pro uno.

Omnia causa fiunt.

Ne omnibus credas.

Cura omnia potest.

Omnis echinus asper.


Saturday, August 6, 2011

Verbum Hodiernum: MODUS



Today's word is MODUS, which is a second-declension masculine noun.

Latin meaning and usage: The basic meaning of modus is a "measure" - a measure of size, length, circumference, or quantity. In poetry and music, it can refer to the rhythm or meter (note that the English word "meter" is based on the same metaphor). It can also have the connotation of the "right measure" or the "limit" of something. Most commonly, however, modus is used to refer to the "way" or "method," as in the Latin question word: quomodo, how?

Latin word formation: The word modus is extremely productive in Latin word formation. It gives rise to words like modernus, modero, modestus, modicus, modifico, modulor, and the many words in turn derived from those forms, as well as compound forms like commodus, etc. Also, in addition to quomodo, there are adverbs like admodum, dummodo, omnimodo, postmodo, quemadmodum, and tantummodo, along with many others.

English cognates and derivatives: Since there are so many Latin words formed from this root, there are likewise countless English derivates as well. The phrases modus operandi and modus vivendi are still used in English, as is the basic word "mode" and also "modicum" and "module." The word "mold" (in the sense of a form or shape) also comes from Latin modulus. The English word "model" comes from Latin modellus, a diminutive of modulus.

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more information, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below, as well as additional proverbs:

Est modus in rebus.

Alii alio modo.

Faciam meo modo.

modus vivendi

Omnis in modo est virtus.

Nescit amor habere modum.

Arma non servant modum.

Servandus modus.

Ordo et modus omnia breviora reddunt.

Omni in re modus est optimus.

Haud vivit ullus omnibus felix modis.

Nascimur uno modo, multis morimur.

Modum nescit ponere voluptas.

Suaviter in modo, fortiter in re.

Sine nunc meo me vivere modo.

Modum adhibe.

Omnibus rebus modum adhibendum.

modus operandi

Pone irae frena modumque.

Pravo modo se in equo continere melius est, quam pulchro modo decidere.


Thursday, August 4, 2011

Verbum Hodiernum: OCULUS



Today's word is OCULUS, which is a second-declension masculine noun.

Latin meaning and usage: The basic Latin meaning of the word is "eye," the organ of vision. In plants, the "eye" refers to a bud (we still use this sense in English, when we speak of the "eyes" of a potato, for example).

Latin word formation: The word oculus is cognate with the English word "eye" (the relationship is a bit easier to see, so to speak, if you consider the German word for eye, Auge). Although this is a very important noun in Latin, the root itself is not very productive; there are only a few words in Latin derived from this noun, such as the adjective ocularis.

English cognates and derivatives: We get the English "ocular" and "oculist" from this root, along with "binoculars" and "monocles." The English word "inoculate" is also from this root, and it originally meant to implant a tiny bud (in-ocul-) into a plant. With the word "daisy" (dæges eage "day's eye") we are using a similar metaphor as in the Latin name for this flower: solis oculus.

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more information, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below, as well as additional proverbs:

Omnia videt oculus domini.

Oculus videns alia, seipsum non videt.

Plus vident oculi quam oculus.

Ubi amor, ibi oculus.

Magis vident oculi quam oculus.

Plus valent oculi quam oculus.

Oculi sunt in amore duces.

Anima pro anima, oculus pro oculo.

Sol oculus mundi.

Nemo videt oculum suum.

Amor ut lacrima oculo oritur, in pectus cadit.

Plura oculi quam oculus cernunt.

Procul ab oculis, procul a corde.

Quod procul ab oculis, procul ab animo.

Procul ex oculis, procul a corde.

Tam procul ex oculis, quam procul ex corde.

Oculos habentes non videtis et aures habentes non auditis.

Oculis magis quam auribus credendum est.

Oculis credendum potius quam auribus.

Oculis magis habenda fides quam auribus.


Tuesday, August 2, 2011

Verbum Hodiernum: NOMEN



Today's word is NOMEN, which is a third-declension noun (gen. nominis), neuter in gender.

Latin meaning and usage: The basic meaning of this word is "name," but in grammar terminology it also means "noun." In Roman personal names, the nomen is the middle of the three names, preceded by the praenomen, and followed by the cognomen; you can read about Roman names in this Wikipedia article. There is a wide range of Latin idioms using the word nomen, and the Lewis & Short dictionary entry is well worth taking a look at.

Latin word formation: This Latin word is from the root gno- as in the verb gnosco/nosco (and cognosco); this is the same root you see at work in the English word "know."

English cognates and derivatives: Our English word "noun" comes from Latin nomen, via the French nom. Consider also "nominate" (and "nomination"), which means to put someone's name on a list of candidates. We have the word "nomenclature," from the Latin nomenclator, a servant who would call out the names of visitors, reminding his master of just who was who. A "binomial" expression in algebra is an expression with two terms. Something that is "nominally" this or that is so in name only.

Here are some examples of today's word in Latin sayings and proverbs; for more information, see the page at the Scala Sapientiae, which also contains notes on some of the proverbs cited below, as well as additional proverbs:

Sunt quidam non re, sed nomine homines.

Vive tibi et longe nomina magna fuge.

Melius est nomen bonum quam divitiae multae.

Bonum para nomen, et dormi secure.

Mutato nomine, de te fabula narratur.

Saepe sub nomine pacis bellum latet.

Bonum nomen numquam exstinguitur.

Intrat amicitiae nomine tectus amor.

O nomen dulce libertatis!

Bonae vitae numerus dierum; bonum autem nomen permanebit in aevo.

Ante lucrum nomen.

Nomen, omen.

Omne capax movet urna nomen.

Amicum an nomen habeas, aperit calamitas.

Bonum parato nomen, et securus cuba.

Medici carnifices sub honesto nomine.

Vulgare amici nomen, sed rara est fides.

Pacis nomine bellum involutum reformido.

Qui semel est furans, furis nomen sibi durans.

Stat lapis et nomen tantum, vestigia nulla.